Bản tiếng Việt của FE3

Cửa hàng game Nintendo nShop

Trạng thái
Không mở trả lời sau này.

1658m6As

Nấm bình thường
Fire Emblem Monshō no Nazo hay còn gọi dân dã là "Mộc Đế 3" đã được Asm65816 chuyển ngữ sang tiếng Việt thành công. Bản dịch này là kết quả học tập và lao động trong lãnh vực Rom Hacking gần hai năm. Một quá trình đầy gian khổ và có những lúc tưởng chừng đã bỏ cuộc. Bản dịch này dựa trên nền tảng bản dịch của tác giả Như Thị Ngã Văn từ năm 2009.


Thời điểm phát hành: 30 tháng 01 năm 2010.

Dịch thuật:

+ Như Thị Ngã Văn (bộ 1), Asm65816 (chỉnh lý)
+ Asm65816 (bộ 2).

Hack chính: Asm65816


Những thay đổi chính so với bản dịch Như Thị Ngã Văn và bản gốc tiếng Nhật:

+ Font chữ giờ đây đã có cả chữ thường thay vì toàn chữ in hoa.
+ Lời thoại của cả bộ 1 và bộ 2 đều đã được dịch hoàn toàn.
+ Menu đã được dịch 99%, bao gồm cả tên Item, nhân vật, class,....
+ Khi vào đấu trường, vũ khí của nhân vật sẽ phụ thuộc vào từng class chứ không phải mặc định là loại vũ khí cấp thấp nhất như trong bản gốc.
+ Thay đổi nhạc nền ở một số chỗ.
+ Chỉnh lý lời thoại khi vào nhà dân cho sát với bản gốc hơn so với bản dịch Như Thị Ngã Văn.


Link download:

http://www.mediafire.com/?ydxbnfgm2ev

Dung lượng: 6.24MB.

Tải về, giải nén ra sẽ được thư mục "Done" chứa các file:

+ File Fire Emblem 3 Original Japanese ver 1.0.smc: đây là bản game Fire Emblem Monshou no Nazo 1.0 nguyên gốc tiếng Nhật. Gừi phòng khi có người muốn chơi.
+ FE3 Nhu Thi Nga Van.smc: đây là bản dịch tiếng Việt của FE3, tác giả Như Thị Ngã Văn thực hiện.
+ Fire Emblem Monshou no Nazo Vietnamese.smc: bản dịch tiếng Việt của FE3, Asm65816 thực hiện.
+ Patch FE3 Hard mode.ips: đây là file patch chỉ áp dụng cho bản dịch của Asm65816. Mọi chi tiết tham khảo file read me trong cả cục rar này.

+ Thư mục Emulator chứa 3 giả lập được đánh giá là tốt nhất hiện nay: Snes9X, Zsnes và SnesGT. Những ai đã quen với giả lập rồi thì không cần phải mở thư mục này...

+ Các file hướng dẫn dành cho người mới chơi giả lập lần đầu. Ai quen rồi thì không cần đọc.

Những điểm chưa đạt của bản dịch này:

Tự đánh giá là hoàn thiện 97% vì những chỗ dưới đây chưa dịch được (chưa đủ level):

+ Đoạn giới thiệu truyền thuyết Narga (tapestry) đầu game. Không tìm được offset chỉnh độ rộng của font chữ.
+ Khi chiến đấu, nếu tắt cảnh Anime battle đi thì nếu nhân vật level up, gãy kiếm (vũ khí), lột được đồ từ quân địch thì message thông báo của 3 trường hợp này vẫn còn.... Không tìm được mấy cái message này trong cả cái cục Rom.

Cao nhân nào có cách giải quyết 02 vấn đề trên xin vui lòng dạy bảo tại:

http://asm65816.blogspot.com/2010/01/fire-emblem-monsho-no-nazo-tieng-viet.html



Credits

1. Như Thị Ngã Văn
2. Anti Justice (GameVN.com)
3. Romhacking.net
4. Cộng đồng Hack FE Nhật Bản (Bainarigami)

Nếu thiếu một trong các nhân tố trên, tôi đã bỏ cuộc từ lâu với cái trò Hack Rom này...



Khái quát về series Fire Emblem:
http://asm65816.blogspot.com/2010/01/fire-emblem-wikipedia.html



Khái quát về phiên bản Fire Emblem Monshō no Nazo:
http://asm65816.blogspot.com/2010/01/ire-emblem-monsho-no-nazo-wiki.html


Liệt kê bug của Fire Emblem Monshō no Nazo:
http://asm65816.blogspot.com/2010/01/fire-emblem-monsho-no-nazo-bugs-part-1.html
http://asm65816.blogspot.com/2010/01/fire-emblem-monsho-no-nazo-bugs-part-2.html
http://asm65816.blogspot.com/2010/01/fire-emblem-monsho-no-nazo-bugs-part-3.html


Video trên YouTube
:
http://www.youtube.com/Yugisokubodai/


Vài hình ảnh trong bản dịch:




asm65816
 
mong sẽ có lúc thấy bản FE4 hay 5 của các bạn bằng tiếng việt, vì đây là 2 bản mà tớ mong có tiếng việt nhất để hiểu rõ rõ và rõ hơn nữa để luôn nhớ về FE rõ như in trong đầu. Cám ơn các bạn đã làm FE3 vì mọi người và vì niềm mong muốn chia sẻ của các bạn.
 

yanyee_tang123

Mistress of Ike
Bạn dịch đc thì giỏi quá đó ;)) Nhưng mà có điều sử dụng ngôn ngữ Chat hơi nhìu :D Chẳng hạn như : Con người mà bạn viết thành Kon người; Độc ác thì viết thành Độk ák :em33:
 

1658m6As

Nấm bình thường
mong sẽ có lúc thấy bản FE4 hay 5 của các bạn bằng tiếng việt, vì đây là 2 bản mà tớ mong có tiếng việt nhất để hiểu rõ rõ và rõ hơn nữa để luôn nhớ về FE rõ như in trong đầu. Cám ơn các bạn đã làm FE3 vì mọi người và vì niềm mong muốn chia sẻ của các bạn.
[YOUTUBE]rSxHxYkMMPQ[/YOUTUBE]

Đây thưa bạn:myemo0102:
 

Kawaii

Super Princess Peach
- Kawaii đã thưởng thức hết bộ 1 trong 2 bộ của bản dịch tuyệt vời này ^_^

- các lời thoại (text) trong game rất ý nghĩa và đầy hàm ý... nhưng đôi khi cũng rất vui tươi 2` hươc' ^_^

- cảm ơn 3 anh (Như Thị Ngã Văn, 1658m6As, Anti Justice) nhiều lắm :x

- bản FE3 là bản đầu tiên Kawaii đến với FE...

- Năm 1998, đứa con tinh thần của tập đoàn Sony ra đời (PlayStation) chiếm lấy hết ánh hào quang của hệ thống Super Nintendo vẫn còn đang dang dở tình duyên trên thị trường game offline ^_^ cũng dễ hiểu thôi, có ai mà không yêu mến sự hiện đại tiện nghi hơn là phải chịu đựng cái cũ kỹ mục nát (quy luật "có mới nới cũ) nhưng với Kawaii thì khác, thu hút vào đôi mắt mình khi đó là dàn máy SNES vô cùng cũ kỹ nhưng đầy phẩm chất cổ điển hớp hồn mình vào những trò chơi dễ thương vui nhộn, nắm bắt nhanh chóng, không như sự khó khăn khi làm quen với PS ^_^
- Mình nhanh chóng cuốn hút vào list game của tiệm và thấy (ủa sao có nhiều Mộc Đế thế này 3,4,5) mình chọn ngay theo cảm tính là phần nhỏ nhất (phần 3 đó) ban đầu mình cũng hông biết gì, vì game chỉ toàn tiếng Nhật thoi, nhưng may mắn nhờ anh sinh viên đó mình đã nắm bắt được một chút gameplay cơ bản và bắt đầu yêu thích bởi nhân vật được đồ họa theo kiểu anime ^_^ thần tượng của mình khi đó là Oguma thuộc class Sword Master (sát thủ hoàn thiện nhất của game) với Oguma trong tay bạn hoàn toàn có thể tin tưởng vào tài năng của anh ấy khi cần phải giải quyết giao tranh với quân thù bởi chỉ số vô cùng hoàn hảo hợp lý.


- để rồi lần chơi lại lúc này... mình đã biết nhiều hơn về những nhân vật mình thix nhất khi hòi nhỏ ^_^ tuyệt vời ! thật tuyệt vời ! một món quà vô giá, một tuyệt phẩm dành cho fan FE VN ^_^
 

1658m6As

Nấm bình thường
Cám ơn bạn đã dành sự quan tâm cho FE3 tiếng Việt.
Bản dịch bám sát nguyên tác nhưng một số chỗ cảm thấy không cần thiết thì được lái theo chiều hướng...có lợi cho người chơi :D

Bộ 2 mới thực sự là đáng giá hơn bộ 1, theo nhận định của mình.

Anti Justice đang làm FE4, sắp tới sẽ có cái để chơi đây.
 

Kawaii

Super Princess Peach
- công việc của các bạn thật ý nghĩa, nó cũng như tôn chỉ của những người làm fansub cho anime, FE 3 TV cũng vậy, mục đích chính muốn đem FE đến với nhiều người hơn. Để cho những người đã, đang và sắp chơi hiểu rõ hơn hoài niệm thơ ấu của mình. Để tuyệt phẩm FE là những bản anh hùng ca ngân nga mãi...

- bộ 2 hay quá, thích nhất phần âm nhạc khắc hẳn bộ 1, cũng kịch tính hơn, khó hơn bộ 1 nhiều, càng chơi càng say mê, càng nhớ hòi còn nhỏ xíu ^_^

- mong sớm ngày cho ra mắt FE 4 ^_^
 

yanyee_tang123

Mistress of Ike
FE 4 Vietnamese sắp ra goỳ ah ? Thưởng thức cái xem nào vì thật ra chơi English dù hiểu nhưng làm biếng đọc quá có tiếng V "hấp thụ" story tốt hơn nhìu :">
 

The dark knight

Leader of the Sable's Order
1658m6As làm bản FE5 tiếng Việt đi, làm phải làm cho trọn bộ chứ.
\m/Cố lên, chúng tôi ủng hộ bạn, vì một ngày mai tươi sáng hơn của thế giới FE, vì một thế giới toàn fan FE(Có vẻ mình mơ hơi cao quá).
 

Kawaii

Super Princess Peach
- thì trong thời gian này, dark knight chơi bản 3 đi, ròi lên 4rum bàn luận rôm rã ^_^ hjhj
- Kawaii cũng vừa chơi hết bản 3 này thoi :x
- bản 4 cũng sắp ròi... bản 5 thì phải chờ đó ^_^ hjhj
 

The dark knight

Leader of the Sable's Order
Nhờ lời khuyên của Kawaii, ta đã finish cả 2 book của bản 3 rồi:spiteful[1]:Bây giờ chỉ còn việc chờ chơi FE4 tiếng Việt thôi.Nhớ khi xưa bỏ bao công sức luyện thủ công để có đội quân hùng hậu dù không hiểu gì cả(Vì không biết tiếng Nhật=)))rồi lại tìm thấy bản E(Hack)lại đi cày thủ công tiếp=))Bây giờ thấy bản tiếng Việt thì:em35:
 

Kawaii

Super Princess Peach
- Thông báo cho các bạn đang đợi bản dịch phần 4 đã bị dời lại rồi. Bởi vì cái anh chịu trách nhiệm dịch chính bị trộm đột nhập vào nhà cướp mất cái Laptop chứa biết bao dữ liệu FE 4 trong đó :( hjx
 
Trạng thái
Không mở trả lời sau này.

Bình luận bằng Facebook

Pokémon Center

Pokémon Center Việt Nam

Cộng đồng Facebook của NintendoVN

Top