[Download][Senchou Fansub] Doraemon - Shin Nobita no Uchuu Kaitakushi (2009) [DVD][ViệtSub]

Cửa hàng game Nintendo nShop

Nguồn: Trang Chủ Nhóm Senchou Fansub


Tôi lớn lên và luôn tin rằng hộc bàn của mình thật ra là một cỗ máy thời gian, và ngày nọ, một chú mèo máy xanh dương sẽ nhảy ra từ trong đó và giải thoát tôi khỏi cuộc sống tẻ nhạt. Tôi thường kinh ngạc vì những ý tưởng đi trước thời đại của hai cụ Fujiko F. Fujio (tên thật Hiroshi Fujimoto) và Fujiko A. Fujio (tên thật Motou Abiko), họ đã nghĩ về những máy bay điều khiển từ xa, những siêu máy tính và những thứ lặt vặt. Còn về các phát minh thì sao? Ai cũng biết đến Cửa Thần Kì. Còn Ví Thất Lạc thì sao? Đèn Pin Phóng To-Thu Nhỏ? Đại Bác Không Khí? Trực Thăng Tre? Hay chiếc khăn trải bàn kì diệu hiện ra bất kì món ăn nào bạn yêu cầu? Danh sách còn dài lắm. Đây đúng là kiệt tác của nền công nghiệp truyện tranh-hoạt họa Nhật Bản. Tôi đã từng mơ tham gia dịch dù chỉ một phần của Doraemon, phim dài 2009 là một trong những cơ hội đó. Trong phim, các nhân vật nhóm Doraemon chiến đấu rất tuyệt vời. Tôi, thay mặt Nhóm Senchou Fansub hi vọng các bạn thưởng thức thành quả của chúng tôi.
P.S.: Đáng lẽ là có sớm hơn nhưng do sự cố trong quá trình vận chuyển DVD về Việt Nam.

Thành viên thực hiện:

Cung cấp DVD: Nhóm Senchou Fansub
Dịch phim: Yuki
Dịch lời bài hát: Hero1711 & dalekt
Hiệu ứng karaoke: Redsun & Hero1711
Chữ, hình ảnh & âm thanh: Hero1711
Canh giờ karaoke: chihehe
Canh giờ phim: Redsun & chihehe
Biên tập: Redsun & chihehe & Hero1711
Mã hóa: Hero1711
Kiểm tra chất lượng: chihehe & Redsun
Tải lên: Hero1711 & chihehe

Tải về: Đã xóa vì vấn đề bản quyền

Đây là phim phụ đề Việt Ngữ do Senchou Fansub thực hiện. Ban Quản Trị diễn đàn mà xóa bài thì cấm không được đăng sản phẩm của Senchou ở đây nữa.
 
Sửa lần cuối bởi điều hành viên:
Gì mà cấm nghe nặng nề vậy bạn. Ko nh~ ko cấm mà ở Nintendo này Doraemon còn dc chào đón nồng nhiệt nữa đấy, có cả 1 guilt riêng luôn mờ
 

aliviss

V.I.P Member
đã có đâu vẫn đang tiến hành mà cái này là bản chất lượng đây (DVD nguyên gốc từ Nhật về mà)
 
hì, tại vì trc đem post chỗ khác, cũng có topic về dora 09 nhưng bản Eng, bọn tớ post thì mod del :| đang encode thôi, trong hum nay là có phim ^^
 

Nintendoman

Anime God
Thành viên BQT
(Khoe một tí) tớ cũng đang dịch phim này. Nhưng không ngờ Senchou nhanh hơn.
Nhưng không biết tiếng Trung (dịch lại từ nhóm HKG&lloup&C2 mà) nên phải dùng Babylon và Google Translate dịch ra tiếng anh trước. Mà lại làm solo, phải đi học nhiều nên mới dịch được khoảng 74%

À mà nếu được thì các cậu đừng làm hardsub nhé, ừ thì biết soft sub dễ bị ăn cắp script nhưng xem sẽ dễ chịu hơn so với hardsub.

Cho tớ hỏi: Tớ thấy bản Dora 2007 của tớ nét không kém so với bản 2008 của các cậu năm ngoái, mà dung lượng có 560 MB, trong khi bản của các cậu lên đến gần 1GB ?

Dora 2009 đúng là hot thật, bao nhiêu seed mà cái torrent của nhóm HKG vẫn ì ạch quá.

Mà nếu được, các nậu có thể làm DVDR được không? Hơi nặng nhưng thích hợp cho ai thích sưu tầm.

Edit: Tớ vừa xem xong đoạn trailer rồi, và xin góp ý, đoạn trailer ấy, không biết người khác thấy thế nào, nhưng với tớ thì rất phản cảm vì cái logo Senchou. Dù biết các cậu đã bỏ công sức ra làm bộ phim này, nhưng theo tớ thì không nên đưa watermark đó vào. Các cậu đã hoàn thành project này, ai cũng biết và tôn trọng điều đó, không cần phải làm như vậy đâu.

PS: Thank cậu và nhóm Senchou nhiều!
 
trailer thì cũng có j đâu, làm cho vui vậy mà :))
trên mạng cũng nhìu nữa, phim ko có logo chèn vô đâu \:D/

à còn nữa, bọn tớ làm hardsub, vì nhìu hiệu ứng nặng softsub ko load đc \:D/
ps: quên ko xài edit :|
 

Nintendoman

Anime God
Thành viên BQT
trailer thì cũng có j đâu, làm cho vui vậy mà :))
trên mạng cũng nhìu nữa, phim ko có logo chèn vô đâu \:D/

à còn nữa, bọn tớ làm hardsub, vì nhìu hiệu ứng nặng softsub ko load đc \:D/
ps: quên ko xài edit :|
Tớ biết rồi, bản dịch của tớ cũng thế, cái tên phim mở đầu cho nhiều tag quá, VobSub không xử lý nổi.

Vậy các cậu có thể làm Hardsub và softsub song song được không?

Tớ thấy trên trang chủ có mục tuyển dụng, tớ rất muốn tham gia dịch phim (chỉ thích Doraemon thui, tớ không thích One Piece). Nhưng bây giờ vào thì chẳng biết xin ai cả, cậu liên lạc hộ tớ được không?
 
Bản 2009 bọn tớ rút kinh nghiệm từ 2008 nên ko có softsub nữa, đợt làm 2008 chịu nhìu ức chế rồi :))
Tất nhiên bọn tớ cũng mún lưu bản đẹp nên yên tâm hardsub này chất lượng sẽ là đẹp nhất có thể, senchou ko làm hàng kém chất lượng \:D/
Và tất nhiên bản hardsub này sẽ gây khó khăn rất nhiều cho ai mún đem bán :x
(chẳng ai thik khó dễ vậy đâu, cũng chỉ vì quyền lợi các bạn mà thôi :D)

Ps: Nếu cậu mún làm Dora thì phải bít Jap, ko thì chịu :|
 
ờ, tự nghe, tự nhìn, tự hiểu, rồi dịch :D
vì DVD có file vobsub nên chỉ nhìn + nghe đc thôi chứ ko copy paste để dịch đc :))
bọn tớ cũng đang tính làm dora bản remake mà, nên phải bit Jap :D
 

Nintendoman

Anime God
Thành viên BQT
ờ, tự nghe, tự nhìn, tự hiểu, rồi dịch :D
vì DVD có file vobsub nên chỉ nhìn + nghe đc thôi chứ ko copy paste để dịch đc :))
bọn tớ cũng đang tính làm dora bản remake mà, nên phải bit Jap :D
Nhưng tớ thấy thế này, trên mạng có 2-3 nhóm nào đó, chuyên rip và dịch phim như các cậu, và họ dịch khá nhanh. Chỉ khoảng gần 1 tuần (3-4 ngày) là đã có phim và sub chẳng hạn. VD như cái này:

Doraemon_-_The_New_Records_of_Nobita_-_Space_Blazer_2009_-_Chinese.ass - 3.1 Mb

Đấy, tớ đang dịch từ sub ấy. Hình như bản 2008 các cậu cũng làm vậy mà (tớ nghe nói bên VNS)
 
Nhưng tớ thấy thế này, trên mạng có 2-3 nhóm nào đó, chuyên rip và dịch phim như các cậu, và họ dịch khá nhanh. Chỉ khoảng gần 1 tuần (3-4 ngày) là đã có phim và sub chẳng hạn. VD như cái này:

Doraemon_-_The_New_Records_of_Nobita_-_Space_Blazer_2009_-_Chinese.ass - 3.1 Mb

Đấy, tớ đang dịch từ sub ấy. Hình như bản 2008 các cậu cũng làm vậy mà (tớ nghe nói bên VNS)
Nhưng hình như họ chỉ làm doremon movie, bản series rmk mới ra thì ko làm, và hình như cũng chẳng có homepage rls :-??
 

Nintendoman

Anime God
Thành viên BQT
Nhưng hình như họ chỉ làm doremon movie, bản series rmk mới ra thì ko làm, và hình như cũng chẳng có homepage rls :-??
Ừm, họ chỉ release trên Torrent thôi. Bản của họ cũng là DVD mà họ resize lên hẳn 1312x720. Chất lượng không đến nỗi nào, nhưng vẫn thấy thế nào ấy.
 

Nintendoman

Anime God
Thành viên BQT
Còn đây là phụ đề Nman dịch, mọi người cho ý kiến nhé.
Chất lượng chắc chắn không bằng nhóm Senchou vì làm solo và ít kinh nghiệm làm sub:

























MediaFire:
Mã:
http://www.mediafire.com/file/jmjx5quzizh/Dora2009_VietSub_Nintendoman-NintendoVN.zip
 
cám ơn nintendoman và senchou, em đã xem qua cả hai bản và chất lượng rất tốt, đặc biệt rất khâm phục nintendoman khi mà tự tay dịch solo mà chất lượng theo em là không thua senchou là mấy
 

Bình luận bằng Facebook

Pokémon Center

Pokémon Center Việt Nam

Cộng đồng Facebook của NintendoVN

Top