SkydragonZX 4 Tháng bảy 2011 anhy cho link dơn trực tiếp dc ko, em ko phải là thành viên của vnshring, em lười dk lắm:em05:
LightGem 4 Tháng bảy 2011 có huke tham gia thì chắc là không rồi, cái kiểu Mexican thì chắc chắn cả game với anime đều không dùng truyện này plot riêng hẳn, chỉ dùng lại nhân vật BRS thôi
có huke tham gia thì chắc là không rồi, cái kiểu Mexican thì chắc chắn cả game với anime đều không dùng truyện này plot riêng hẳn, chỉ dùng lại nhân vật BRS thôi
dark_pearl 4 Tháng bảy 2011 Em nhìn lầm rùi đó ^^ comment ngày 30/06 của anh anh cho em đó đã ghi là 1.32 mới play dc, ko hiểu sao e đó vẫn dùng 1.31 A kêu e đó xài 1.32 chứ ko phải 1.31 em có để ý trong bài post anh có ghi phần lưu ý ko?
Em nhìn lầm rùi đó ^^ comment ngày 30/06 của anh anh cho em đó đã ghi là 1.32 mới play dc, ko hiểu sao e đó vẫn dùng 1.31 A kêu e đó xài 1.32 chứ ko phải 1.31 em có để ý trong bài post anh có ghi phần lưu ý ko?
Randal Keith Orton 4 Tháng bảy 2011 hmmm...hospitality bữa trước là trong câu khác, thì ra nó nằm ở 2 câu lận (Tại ấn CTRL+F) cái câu mà heo mới đưa cho dịch là tĩnh lặng, tại vì nhìn câu sau có thể đoán ra. "Like a haunted house"
hmmm...hospitality bữa trước là trong câu khác, thì ra nó nằm ở 2 câu lận (Tại ấn CTRL+F) cái câu mà heo mới đưa cho dịch là tĩnh lặng, tại vì nhìn câu sau có thể đoán ra. "Like a haunted house"
Iris 3 Tháng bảy 2011 Vậy à? Mà thôi em mò ra rùi. Hehe. Sướng quá đc chơi miễn phí mấy cái game visual novel dành cho girl rùi. aaaaaa cuộc đời thật đẹp
Vậy à? Mà thôi em mò ra rùi. Hehe. Sướng quá đc chơi miễn phí mấy cái game visual novel dành cho girl rùi. aaaaaa cuộc đời thật đẹp
Randal Keith Orton 3 Tháng bảy 2011 headfirst có thể tạm dịch thoáng là đương đầu, hoặc đi trước hospitality tạm dịch ra là nhẹ nhàng trong trường hợp này
headfirst có thể tạm dịch thoáng là đương đầu, hoặc đi trước hospitality tạm dịch ra là nhẹ nhàng trong trường hợp này
LightGem 2 Tháng bảy 2011 album đó anh có giới thiệu nên chắc nghe rồi artist anh không rành giờ đang chờ cái vocalonation để thưởng thức mùa hè
album đó anh có giới thiệu nên chắc nghe rồi artist anh không rành giờ đang chờ cái vocalonation để thưởng thức mùa hè
Randal Keith Orton 1 Tháng bảy 2011 Câu đó dịch thoáng là _cách làm phim và cách làm game của tôi ko giống nhau
Randal Keith Orton 1 Tháng bảy 2011 render nhìu nghĩa lắm, heo đưa cho mình nguyên đoạn xem phù hợp cái nào
Nintendoman 28 Tháng sáu 2011 Tất nhiên À mềnh nhớ là có một vài bản trên DS nữa thì phải, nhưng art xấu tệ. Có mỗi 3 bản trên PS3 là ngon, art thì đẹp thôi rồi, xem mấy cái official art của nó chưa?
Tất nhiên À mềnh nhớ là có một vài bản trên DS nữa thì phải, nhưng art xấu tệ. Có mỗi 3 bản trên PS3 là ngon, art thì đẹp thôi rồi, xem mấy cái official art của nó chưa?
LightGem 27 Tháng sáu 2011 thanh đó là cái mà em hỏi đấy thanh đó để đo mức độ tỉnh táo của nhân vật, nếu thanh đó cạn hết thì nhân vật bị bất tỉnh, em phải nhấp liên tục để sạc lại thanh đó mới chiến đấu tiếp được
thanh đó là cái mà em hỏi đấy thanh đó để đo mức độ tỉnh táo của nhân vật, nếu thanh đó cạn hết thì nhân vật bị bất tỉnh, em phải nhấp liên tục để sạc lại thanh đó mới chiến đấu tiếp được
Iris 26 Tháng sáu 2011 A... anh tạo đi, tại em ko thik mấy cái horror lắm mà cũng ko biết nhiều về đó lắm.
Iris 26 Tháng sáu 2011 A....Đến cái ngày đó thì em lại hok bị đau (nhờ gen mẹ em cả) còn cái visual novel chưa có ý. Mới vẽ đc vài hình thôi
A....Đến cái ngày đó thì em lại hok bị đau (nhờ gen mẹ em cả) còn cái visual novel chưa có ý. Mới vẽ đc vài hình thôi
Iris 26 Tháng sáu 2011 A...Cái group thì chịu. Mà cái bụng có sao hok? Mà anh có biết phần mềm tên là renpy hok?