free-form ở đây là chỉ công việc làm theo kiểu tự do, không bị gò bó. Một ví dụ cụ thể của kiểu thực hiện nhiệm vụ theo kiểu free-form là Master Chief bên Halo. Thông thường kiểu free-form thường đi kèm với kiểu one-man-army, đơn thương độc mã. Do đó từ free-form trong bài viết ta có thể dịch chệch đi thành "đơn độc" hay "một mình" mà mà vẫn giữ được ý nghĩa và hàm ý của người viết bài.
Cho nên, câu "Maybe that's why nobody's heard Samus speak a single word in over two decades of free-form pirate extermination."
Có thể tạm dịch thô thành:
"Có lẽ đó là lý do mà chưa có ai nghe thấy Samus nói bất cứ lời nào trong hơn hai thập kỷ một mình tiêu diệt cướp không gian."
-khớp với ý của đoạn trước nó vào trong các câu phía sau.
Câu trên tớ chỉnh lại (văn chương hóa) thành:
"Có lẽ đó chính là lý do mà trong suốt hơn hai thập kỷ đơn độc tiêu diệt space pirate, Samus chưa bao giờ cất lên tiếng nói của mình."
<= câu này tớ viết với mục đích tham khảo là chính.
Cho nên, câu "Maybe that's why nobody's heard Samus speak a single word in over two decades of free-form pirate extermination."
Có thể tạm dịch thô thành:
"Có lẽ đó là lý do mà chưa có ai nghe thấy Samus nói bất cứ lời nào trong hơn hai thập kỷ một mình tiêu diệt cướp không gian."
-khớp với ý của đoạn trước nó vào trong các câu phía sau.
Câu trên tớ chỉnh lại (văn chương hóa) thành:
"Có lẽ đó chính là lý do mà trong suốt hơn hai thập kỷ đơn độc tiêu diệt space pirate, Samus chưa bao giờ cất lên tiếng nói của mình."
<= câu này tớ viết với mục đích tham khảo là chính.