Chia sẽ nhạc nước ngoài (có trans sẵn nhe ^^)

Cửa hàng game Nintendo nShop

Kame-Hino

Super Moderators
No Matter What - Boyzone

No matter what they tell us.
No matter what they do.
No matter what they teach us.
What we believe is true.

Cho dù họ có kể cho chúng ta bất cứ điều gì .
Cho dù họ có làm bất cứ điều gì
Cho dù họ có dạy cho chúng ta bất cứ điều gì.
Chúng ta tin vào thứ gì, đó là sự thật

No matter what they call us.
However they attack.
No matter where they take us.
We'll find our own won't back.


Cho dù họ có gọi chúng ta là bất cứ thứ gì.
Mặc dù họ công kích
Cho dù họ có đem chúng ta tới bất cứ nơi nào.
Chúng ta sẽ tìm thấy rằng những gì thuộc về chúng sẽ không trở lại

I can't deny what I believe.
I can`t be what i`m not
I know i love forever.
I know no matter what


Tôi không thể phủ nhận điều mà tôi tin.
Tôi không thể là là thứ không là chính tôi
Tôi biết tôi yêu mãi.
Tôi biết cho dù là bất cứ điều gì

If only child were laughter.
If only night was day.
If only prayers were answered
Then we would hear God says.


Giá mà mỗi đứa trẻ là một nụ cười.
Ước gì đêm đã là ngày
Mong sao chỉ có những người cầu nguyện được nghe câu trả lời.
Rồi chúng ta sẽ nghe được lời Chúa nói

No matter what they tell us.
No matter what they do.
No matter what they teach us.
What we believe is true


Cho dù họ có kể cho chúng ta bất cứ điều gì.
Cho dù họ có làm bất cứ điều gì
Cho dù họ có dạy cho chúng ta bất cứ điều gì.
Chúng ta tin vào thứ gì, đó là sự thật

And I will keep you save and strong.
And sheltered from the storm.
No matter what where it's barren.
Our dreams is being born


Và tôi sẽ giữ cho bạn được cứu rỗi và mạnh mẽ.
Và được che chở khỏi bão tố
Cho dù nơi đó chỉ có sự cằn cỗi.
Giấc mơ của chúng ta vẫn đang được sinh ra

No matter who they follow.
No matter where they lead.
No matter how they judge us.
I'll be everyone you need.


Cho dù họ có theo ai đi chăng nữa.
Cho dù họ có dẫn đầu bất cứ nơi nào
Cho dù họ có phán xét chúng ra ra sao đi nữa.
Tôi sẽ là mọi người mà bạn cần

No matter if the sun don't shine (the sun don't shine).
Or if the skies are blue (skies are blue).
No matter what the ending.
My life began with you.


Cho dù mặt trời kia không tỏa sáng.
Hoặc nếu bầu trời kia trở nên u buồn
Cho dù có kết thúc ra sao chăng nữa.
Cuộc sống của tôi sẽ bắt đầu với bạn
 

Kame-Hino

Super Moderators
Born To Make You Happy - Britney Spears

I'm sitting here alone up in my room
And thinking about the times that we've been through
I'm looking at a picture in my hand
Trying my best to understand
I really want to know what we did wrong
With a love that felt so strong
If only you were here tonight
I know that we could make it right


Em đang ngồi đây cô đơn trong căn phòng của em
Và đang suy nghĩ về những khoảng thời gian mà chúng ta đã cùng nhau vượt qua
Em đang nhìn vào tấm hình của anh trong lòng bàn tay em
Cố hết sức để hiểu được
Em thật muốn biết chúng ta đã làm sai cái gì
Với chính tình yêu dường như rất mạnh mẽ ấy
Ước gì anh ở nơi đây tối nay.
Em biết chúng ta có thể làm cho điều đó trở nên ổn

I don't know how to live without your love.
I was born to make you happy
'Cause you're the only one within my heart.
I was born to make you happy
Always and forever you and me.
That's the way our life should be
I don't know how to live without your love.
I was born to make you happy


Em không biết phải sống ra sao mà không có tình yêu của anh.
Em đã được sinh ra để làm cho anh hạnh phúc
Vì anh là người duy nhất trong trái tim em.
Em đã được sinh ra để làm cho anh vui
Luôn luôn và mãi mãi anh và em.
Đó là cách mà cuộc đời chúng ta phải như thế
Em không biết phải sống ra sao khi thiếu tình yêu của anh.
Em đã được sinh ra để mang đến cho anh hạnh phúc

I know I've been a fool since you've been gone.
I'd better give it up and carry on
'Cause living in a dream of you and me
Is not the way my life should be


Em biết em là kẻ ngốc từ khi anh ra đi.
Em đáng lẽ nên bỏ cuộc và cố chịu đựng
Vì sống trong một giấc mơ của anh và em
Không phải là cách mà cuộc sống em phải như thế

I don't want to cry a tear for you.
So forgive me if I do
If only you were here tonight.
I know that we could make it right


Em đâu muốn khóc vì anh.
Nên hãy tha thứ cho em nếu em làm vậy
Ước gì anh ở nơi đây tối nay.
Em biết chúng ta có thể làm cho điều đó trở nên ổn

I don't know how to live without your love.
I was born to make you happy
'Cause you're the only one within my heart.
I was born to make you happy
Always and forever you and me.
That's the way our life should be
I don't know how to live without your love.
I was born to make you happy

Em không biết phải sống ra sao mà không có tình yêu của anh.
Em đã được sinh ra để làm cho anh hạnh phúc
Vì anh là người duy nhất trong trái tim em.
Em đã được sinh ra để làm cho anh vui
Luôn luôn và mãi mãi anh và em.
Đó là cách mà cuộc đời chúng ta phải như thế
Em không biết phải sống ra sao khi thiếu tình yêu của anh.
Em đã được sinh ra để mang đến cho anh hạnh phúc

I'd do anything, I'd give you my world.
I'd wait forever, to be your girl
Just call out my name, and I will be there.
Just to show you how much I care


Em làm tất cả mọi thứ, em cho anh cả thế giới của em.
Em sẽ đợi mãi, chỉ để là người con gái của anh
Chỉ cần anh gọi tên em và em sẽ ở ngay đó.
Chỉ để cho anh thấy em quan tâm đến anh nhiều biết bao nhiêu

I don't know how to live without your love.
I was born to make you happy
'Cause you're the only one within my heart.
I was born to make you happy
Always and forever you and me.
That's the way our life should be
I don't know how to live without your love.
I was born to make you happy

Em không biết phải sống ra sao mà không có tình yêu của anh.
Em đã được sinh ra để làm cho anh hạnh phúc
Vì anh là người duy nhất trong trái tim em.
Em đã được sinh ra để làm cho anh vui
Luôn luôn và mãi mãi anh và em.
Đó là cách mà cuộc đời chúng ta phải như thế
Em không biết phải sống ra sao khi thiếu tình yêu của anh.
Em đã được sinh ra để mang đến cho anh hạnh phúc
 

Kame-Hino

Super Moderators
Sometimes - Britney Spears

You tell me you are in love with me
That you can't take your pretty eyes away from me.
It`s not that I don't want to stay.
But every time you come to close I move away.
I wanna believe in everything that you say.
Because it sounds so good
But if you really want me,move it slow.
There's thing about me,you just have to know.


Anh nói anh yêu em.
Nên anh không thể rời đôi mắt đẹp của anh xa khỏi em
Đó không phải là lý do mà em không muốn ở lại đây.
Nhưng mọi lúc anh đến gần em lại chạy trốn.
Em thật muốn tin vào mọi thứ mà anh nói
Bởi vì âm thanh của nó thật tuyệt.
Nhưng nếu anh thật sự muốn em, tiến tới từ từ thôi.
Có những thứ về em mà anh chưa biết

Some times I run.
Sometimes I hide.
Sometimes I scared of you.
But all I really is to hold you tight.
Treat you right be with you day and night.
Baby, all I need is time.


Đôi khi em bỏ chạy.
Đôi khi em trốn tránh
Đôi khi em lại sợ hãi anh.
Nhưng thật ra em chỉ muốn ôm anh thật chặt
Đối xử với anh thật tốt, bên cạnh anh cả ngày lẫn đêm.
Anh yêu, mọi thứ em cần chính là thời gian

I don't want be so shy.
Everytime that I'm alone I wonder why.
Hope that you'll wait for me (Hope that you'll wait for me).
You`ll se that you`re the only one for me
I wanna believe in everything that you say.
Because it sounds so good
But if you really want me,move it slow.
There's thing about me,you just have to know.

Em đâu muốn trở nên xấu hổ.
Mỗi khi em cô đơn em lại tự hỏi tại sao
Hi vọng rằng anh sẽ đợi em.
Anh sẽ thấy rằng anh là ngừơi duy nhất của em
Em thật muuốn tin vào mọi thứ mà anh nói.
Bởi vì âm thanh của nó thật tuyệt
Nhưng nếu anh thật sự muốn em, di chuyển từ từ thôi.
Có những thứ về em mà anh chưa biết

Some times I run.
Sometimes I hide.
Sometimes I scared of you.
But all I really is to hold you tight.
Treat you right be with you day and night.
Baby, all I need is time.


Đôi khi em bỏ chạy.
Đôi khi em trốn tránh
Đôi khi em lại sợ hãi anh.
Nhưng thật ra em chỉ muốn ôm anh thật chặt
Đối xử với anh thật tốt, bên cạnh anh cả ngày lẫn đêm.
Anh yêu, mọi thứ em cần chính là thời gian

Just hang around and you'll see.
There's no where I'd rather be
If you love me, trust in me.
The way that I trust in you.

Chỉ cần đi xung quanh và anh sẽ thấy.
Không có nơi nào làm em thấy khá hơn đâu
Nếu anh yêu em, hãy tin em.
Cái cách mà em tin vào anh

Some times I run.
Sometimes I hide.
Sometimes I scared of you.
But all I really is to hold you tight.
Treat you right be with you day and night.
Baby, all I need is time.


Đôi khi em bỏ chạy.
Đôi khi em trốn tránh
Đôi khi em lại sợ hãi anh.
Nhưng thật ra em chỉ muốn ôm anh thật chặt
Đối xử với anh thật tốt, bên cạnh anh cả ngày lẫn đêm.
Anh yêu, mọi thứ em cần chính là thời gian
 

Kame-Hino

Super Moderators
Because You Loved Me - Celein Dion

For all those times you stood by me.
For all the truth that you made me see
For all the joy you brought to my life.
For all the wrong that you made right
For every dream you made come true.
For all the love I found in you
I'll be forever thankful baby.
You're the one who help me up
Never let me fall.
You're the on e who saw me through through it all


Qua tất cả những lần anh đã đứng bên em.
Cho tất cả sự thật anh đã làm cho em thấy
Cho tất cả những niềm vui anh đã đem đến cho cuộc đời em.
Cho tất cả sai lầm mà anh đã làm cho nên đúng
Cho mọi giấc mơ anh biến thành sự thật.
Cho tất cả tình yêu em tìm thấy trong anh
Em sẽ cảm ơn anh mãi mãi, anh yêu.
Anh là nguời duy nhất đã vực em dậy
Không bao giờ để em gục ngã.
Anh là nguời duy nhất nhìn thấy xuyên thấu qua con nguời em

You were my strength when I was weak.
You were my voice when I couldn't speak
You were my eyes when I couldn't see.
You saw the best there was in me
Lifted me up when I couldn't reach.
You gave me faith 'cause you believe
I'm everything I am.
Because you loved me


Anh là sức mạnh của em khi em cảm thấy yếu đuối.
Anh là giọng nói của em khi em không thể nói
Anh là đối mắt của em khi em không thể thấy.
Anh đã nhìn thấy điều tuyệt nhất nằm trong em
Nâng bổng em lên khi em không thể với tới.
Anh đã cho em niềm tin vì anh tin
Em thật sự là em.
Bởi vì anh yêu em

You gave me wings and made me fly.
You touch my hand I could touch the sky
I lost my faith you gave it back to me.
You said no star no out of reach
You stood by me and I stood tall.
I had your love I had it all
I'm grateful for each day you gave me.
May be I don't know that much
But know this much is true.
I was blessed because I was loved by you

Anh đã cho em đôi cánh và làm cho em bay lên.
Anh nắm lấy bàn tay em, em có thể chạm tới bầu trời
Em đánh mất niếm tin, anh lấy nó lại cho em.
Anh nói không vì sao nào không thể với tới
Anh đứng cạnh em và em cảm thấy như mình cao hơn.
Em đã có tình yêu của anh, em đã có tất cả
Em thấy dễ chịu mỗi ngày anh trao em.
Có lẽ em không biết nhiều như vậy đâu
Nhưng em biết đó nhiều là sự thật.
Em thật hạnh phúc và em đã đượ c yêu bởi anh

You were my strength when I was weak.
You were my voice when I couldn't speak
You were my eyes when I couldn't see.
You saw the best there was in me
Lifted me up when I couldn't reach.
You gave me faith 'cause you believe
I'm everything I am.
Because you loved me

Anh là sức mạnh của em khi em cảm thấy yếu đuối.
Anh là giọng nói của em khi em không thể nói
Anh là đối mắt của em khi em không thể thấy.
Anh đã nhìn thấy điều tuyệt nhất nằm trong em
Nâng bổng em lên khi em không thể với tới.
Anh đã cho em niềm tin vì anh tin
Em thật sự là em.
Bởi vì anh yêu em

You were always there for me.
The tender wind that carried me
A light in the dark shining your love into my life.
You've been my inspiration.
Through the lies you were the truth
My world is a better place because of you


Anh đã luôn ở đó vì em.
Ngọn gió êm dịu mang em đi
Một tia sáng trong bóng tối chiếu sáng tình yêu của anh vào trong cuộc đời em
Anh là nguồn cảm hứng của em.
Vượt qua những lời gian dối anh đã là sự thật
Thế giới của em trở nên một nơi tốt đẹp hơn chỉ bởi vì anh

You were my strength when I was weak.
You were my voice when I couldn't speak
You were my eyes when I couldn't see.
You saw the best there was in me
Lifted me up when I couldn't reach.
You gave me faith 'cause you believe
I'm everything I am.
Because you loved me

Anh là sức mạnh của em khi em cảm thấy yếu đuối.
Anh là giọng nói của em khi em không thể nói
Anh là đối mắt của em khi em không thể thấy.
Anh đã nhìn thấy điều tuyệt nhất nằm trong em
Nâng bổng em lên khi em không thể với tới.
Anh đã cho em niềm tin vì anh tin
Em thật sự là em.
Bởi vì anh yêu em
 

Kame-Hino

Super Moderators
November Rain
Guns N' Roses


When I look into your eyes
Don't you know I feel the same
But darlin' when I hold you
I can see a love restrained
'Cause nothin' lasts forever
And we both know hearts can change
And it's hard to hold a candle
In the cold November rain


Khi anh nhìn vào đôi mắt em
Anh có thể nhìn thấy một tình yêu bị vùi lấp
Nhưng em yêu ơi khi anh ôm lấy em
Liệu em có cảm thấy cùng một cảm giác với anh không?
Vì chẳng có gì là tồn tại mãi cả
Và cả hai ta đều biết con tim có thể đổi thay
Và thật khó để giữ lấy một ngọn nến
Trong cái lạnh của cơn mưa tháng mười một này

We've been through this such a long long time
Just tryin' to kill the pain
But lovers always come and lovers always go
An no one's really sure who's lettin' go today
Walking away
If we could take the time
To lay it on the line
I could rest my head
Just knowin' that you were mine
All mine
So if you want to love me
Then darlin' don't refrain
Or I'll just end up walkin'
In the cold November rain


Chúng ta đã trải qua một khoảng thời gian thật là dài
Chỉ là cố gắng xóa sạch nỗi đau
Nhưng tình yêu luôn đến và tình yêu lại rời xa
Và chẳng ai thật sự chắc ai sẽ ra đi hôm nay
Bỏ đi thật xa
Nếu chúng ta có thể nắm lấy thời gian
Để đặt nó vào đúng ranh giới
Anh có thể cho tâm trí anh nghĩ ngơi
Chỉ để biết rằng em đã là của anh
Hoàn toàn là của anh
Nên nếu em muốn yêu anh
Rồi em yêu ơi đừng chần chừ
Hoặc anh sẽ chỉ dừng chuyến ra đi này lại
Trong cái lạnh lẽo của cơn mưa tháng mười một này

Do you need some time...on your own?
Do you need some time...all alone ?
Everybody needs some time...on their own
Don't you know you need some time...all alone
I know it's hard to keep an open heart
When even friends seem out to harm you
But if you could heal a broken heart
Wouldn't time be out to charm you


Em có cần ai đó…cho chính em?
Em có cần một chút thời gian…chỉ một mình ?
Mọi người cũng cần một chút thời gian…cho chính họ
Em có biết em cũng cần một lúc nào đó…hoàn toàn cô độc
Anh biết thật khó để giữ lấy một trái tim rộng mở
Ngay cả khi bạn bè tỏ vẻ làm tổn thương em
Nhưng nếu em có thể chữa lành một trái tim tan nát
Liệu có phải đó là lúc để quyến rũ em

Sometimes I need some time...on my own
Sometimes I need some time...all alone
Everybody needs some time...on their own
Don't you know you need some time...all alone
And when your fears subside
And shadows still remain
I know that you can love me
When there's no one left to blame
So never mind the darkness
We still can find a way
'Cause nothin' lasts forever
Even cold November rain


Đôi khi anh cần một khoảng thời gian…cho chính anh
Đôi khi anh cần một lúc nào đó … chỉ một mình
Ai ai cũng cần một khoảng thời gian..cho chính họ
Liệu em có biết không anh cũng cần một chút thời gian…thật cô đơn
Và khi nỗi sợ hãi của em lắng đọng dần
Và những mảng tối vẫn còn ở lại
Anh biết rằng em có thể yêu anh
Khi chẳng còn ai khiển trách gì nữa
Vậy đừng để ý đến bóng tối
Chúng ta sẽ vẫn tìm ra một con đường
Vì chẳng có gì tồn tại mãi
Ngay cả cái lạnh của cơn mưa tháng mười một này

Don't ya think that you need somebody
Don't ya think that you need someone
Everybody needs somebody
You're not the only one
You're not the only one


Có không em nghĩ rằng em cần người nào đó
Có không em nghĩ rằng em cần một ai đó
Mọi người đều cẩn người nào đó
Em không phải là người duy nhất
Em không phải là kẻ duy nhất




Unfaithful
Rihanna


Story of my life
Searching for the right but it keeps avoiding me.
Sorrow in my soul
Cuz it seems that wrong.
Really loves my company


“Câu chuyện của đời tôi”
Tìm kiếm lẽ phải nhưng nó cứ lẫn tránh em.
Nỗi đau trong tâm hồn em
Vì điều đó là sai trái.
Thật sự, em yêu đối tác của em

He's more than a man and this is more than love
The reason that the sky is blue but clouds are rolling in
Because I'm gone again and to him I just can't be true


Anh còn hơn cả 1 người đàn ông và điều này còn hơn cả tình yêu
Đó là lý do làm cho bầu trời kia xanh nhưng những đám mây cứ cuồn cuộn kéo tới
Vì em biết lại đi nữa và đối với anh em chỉ không thể là sự thật

And I know that he knows
I'm unfaithful and it kills him inside
To know that I am happy with some other guy,
I can see him dyin'


Và em biết rằng anh biết
Em phản bội anh và điều nó giết chết con tim anh
Biết rằng em hạnh phúc với người nào khác,
Em có thể nhìn thấy anh đang chết dần

I feel it in the air
As I'm doin' my hair preparing for another date.
A kiss upon my cheek as he reluctantly
Asks if i'm going to be out late. I say I won't be long
Just hanging with the girls.
A lie I didn't have to tell
Because we both know where I'm about to go
And we know it very well


Em cảm thấy điều đó trong bầu không khí này
Khi em đang làm tóc chuẩn bị cho một ngày hẹn khác
Một cái hôn phớt trên má khi anh phải miễn cưỡng
Hỏi rằng em sẽ về trễ nữa ? Em nói em sẽ không đi lâu đâu
Chỉ là đi chung với mấy cô bạn.
Một lời nói dối mà em lẽ ra không cần nói ra
Vì cả hai ta đều biết nơi em dự tính đi đến
Và chúng ta biết điều đó quá rõ là đằng khác

And I know that he knows
I'm unfaithful and it kills him inside
To know that I am happy with some other guy,
I can see him dyin'


Và em biết rằng anh biết
Em phản bội anh và điều nó giết chết con tim anh
Biết rằng em hạnh phúc với người nào khác,
Em có thể nhìn thấy anh đang chết dần


Our Love...his trust.
I might as well take a gun and put it to his head
Get it over with, I don't wanna do this anymore, anymore(anymore)


Lạy Chúa…lòng tin của anh.
Em đáng lẽ tốt hơn là cầm một khẩu súng lên và đặt nòng lên đầu anh
Cứ vậy cho xong một lần, em đâu muốn làm điều này, không hề muốn

I don't wanna do this anymore.
I don't wanna be the reason why
And everytime I walk out the door.
I see him die a little more inside
I don't wanna hurt him anymore
I don't wanna take away his life
I don't wanna be... a murderer...(a murderer)


Em không muốn làm điều này nữa.
Em không muốn làm cái lý do đó nữa
Và mỗi khi em cất bước ra ngoài khung cửa.
Em thấy anh lại gục ngã dần trong tim
Em đâu muốn làm anh đau khổ.
Em không muốn lấy đi cuộc sống của anh
Em không muốn trở thành…một kẻ sát nhân…
 

Kame-Hino

Super Moderators
Bài này thể theo lời iu cầu của 1 người ban dịch cho nó bệnh hoạn 1 chút, tàn ác 1 chút ....

YOUR LOVE IS A LIE
SIMPLE PLAN


I fall asleep by the telephone.
It's 2 o'clock and I'm waiting up alone.
And tell me where have you been?


Anh ngủ gật bên cạnh chiếc điện thoại
Đã 2h rồi và anh vẫn chờ đợi 1 mình
Và hãy cho anh biết coi.....em đang ở nơi quái quỷ nào vậy?

I found a note with another name.
You blow a kiss, but it just don't feel the same.
'Cause I can feel that you're gone.


Anh tìm thấy 1 dòng ghi chú với 1 cái tên lạ hoắc
Em gửi kèm 1 nụ hôn gió, nhưng nó không mang lại cảm giác gì ráo
Vì anh có thể cảm nhận rằng em đã đi mất tiu gòi

Can't bite my tongue forever,
While you try to play it cool.
You can hide behind your story,
But don't take me for a fool.


Không thể nấu cháo lưỡi mãi mãi
Khi em cố gắng làm cho nó ngọt ngào
Em có thể trốn đằng sau câu chuyện xạo sự nào đó của em
Nhưng đừng làm như anh là 1 thằng ngu

You can tell me that there's nobody else. [but I feel it]
You can tell me that you're home by yourself. [but I see it]
You can look into my eyes and pretend all you want but I know
I know, your love is just a lie.
It`s nothing but a...lie


Em có thể xạo rằng ngoài anh ra chả có ai hết (nhưng anh cảm nhận được mà)
Em có thể bịa chuyện rằng em đang ở nhà 1 mình (nhưng anh thấy hết rồi)
Em có thể nhìn thẳng vào mắt anh và gỉa bộ như em rất muốn anh
Anh biết hết rồi
Tình yêu của em chả qua là 1 trò đùa

You look so innocent,
But the guilt in your voice gives you away.
Yeah, you know what I mean.
How does it feel when you kiss when you know that I trust you.
And do you think about me when he f*cks you?
Could you be more obscene?


Vẻ mặt em sao mà ngây thơ quá
Nhưng tội lỗi tuôn ra từ giọng em làm em lòi đuôi cáo
Ừ, em hiểu anh ngụ ý gì mà
Cảm giác thế nào khi em hôn khi em biết anh hoàn toàn tin em
Và em có nghĩ về anh khi em làm tình với thằng đó?
Liệu em có nhiều cảm giác hơn không?

So don't try to say you're sorry,
Or try to make it right.
Don't waste your breath because it's too late, it's too late.


Vậy em đừng cố nói em xin lỗi làm cái quái gì
Hay là gỉa vờ sửa chữa này nọ
Khỏi dư hơi nữa em à, vì đã quá trễ rồi, quá muộn

You can tell me that there's nobody else. [but I feel it]
You can tell me that you're home by yourself. [but I see it]
You can look into my eyes and pretend all you want but I know
I know, your love is just a lie!
It`s nothing but a...lie!
You're nothing but a...lie!


Em có thể xạo rằng ngoài anh ra chả có ai hết (nhưng anh cảm nhận được mà)
Em có thể bịa chuyện rằng em đang ở nhà 1 mình (nhưng anh thấy hết rồi)
Em có thể nhìn thẳng vào mắt anh và gỉa bộ như em rất muốn anh
Nhưng anh biết, Anh biết hết rồi
Tình yêu của em chả qua là 1 trò đùa
1 thứ tình cảm xạo sự

You can tell me that there's nobody else. [but I feel it]
You can tell me that you're home by yourself. [but I see it]
You can look into my eyes and pretend all you want but I know
I know, your love is just a lie.
I know, you're nothing but a...lie
You're nothing but a...lie!
Your love is just a...LIE!


Em có thể xạo rằng ngoài anh ra chả có ai hết (nhưng anh cảm nhận được mà)
Em có thể bịa chuyện rằng em đang ở nhà 1 mình (nhưng anh thấy hết rồi)
Em có thể nhìn thẳng vào mắt anh và gỉa bộ như em rất muốn anh
Nhưng anh biết
Anh biết hết rồi
Tình yêu của em chả qua là 1 trò đùa
1 thứ tình cảm xạo sự
Em chả là gì, nhưng toàn dối trá​
 

Kame-Hino

Super Moderators
Your Sister - Sean Kingston
Hey Yo J.R
I meet A lot of Beautiful girls in my life man
But this situation is kinda wierd
I like her sister

[Verse 1]
I was just walking out school
I saw this girl gettin off the train
We exchanged numbas and went on a couple dates
At first everything was cool
Until I meet her sista laren
Got introduced to each other and then everything changed

[Bridge]
I wanted a piece of that forbidden fruit
But my homies said to stay away
But im 17 what you expect me to do
I guess we'll charge it as a part of the game

[Chorus]
If I'm wrong oh I dont want to be right
I kissed your sister last night
It aint my fault
I guess your sister's my type

If I'm wrong oh I dont want to be right
I kissed your sister last night
It aint my fault
I guess your sister's my type

[Verse 2]
Now I'm on the telephone talking
With laren but her sisters on the other line
But I can't help my self Cuz laren too fine
And I know this may be wrong but it feels so right
Her sister is nice but laren is more like sugar and spice

[Bridge]
I wanted a piece of that forbidden fruit
But my homies said to stay away
But im 17 what you expect me to do
I guess we'll charge it as a part of the game

[Chorus]
If I'm wrong oh I dont want to be right
I kissed your sister last night
It aint my fault
I guess your sister's my type

If I'm wrong oh I dont want to be right
I kissed your sister last night
It aint my fault
I guess your sister's my type

[Verse 3]
Sorry that it had to go like this way
But you know your sisters got what I need
Cuz I got to be with Laren
And Im over you

Sorry that it had to go like this way
But you know your sisters got what I need
Cuz I got to be with Laren
And Im over you (Over you)

[Bridge]
I wanted a piece of that forbidden fruit
But my homies said to stay away
But im 17 what you expect me to do
I guess we'll charge it as a part of the game

[Chorus]
If I'm wrong oh I dont want to be right
I kissed your sister last night
It aint my fault
I guess your sister's my type

If I'm wrong oh I dont want to be right
I kissed your sister last night
It aint my fault
I guess your sister's my type



Này J.R
Nói thật với cậu, tớ đã gặp rất nhiều cô xinh xắn trong cuộc đời rồi
Nhưng trừong hợp này thì thật là hiểu không nổi
Tớ lại đi thích chị con bé ấy
[Đoạn 1]
Chỉ vừa mới đang bứơc ra khỏi cổng trừơng
Đã gặp ngay 1 cô nàng đang leo xuống từ chuyến tàu
Hai đứa trao nhau số di động và hẹn hò nhau vài ngày thắm thiết
Đầu tiên, mọi thứ đều rất tuyệt
Cho tới khi gặp Laren, chị con bé ấy
Đựơc giới thiệu cho nhau và rồi mọi thứ cứ thay đổi miết

Muốn cắn lấy chỉ một mẫu của trái cấm
Nhưng ngừoi nhà lại bảo tránh xa nó ra
Nhưng 17 tuổi rồi, muốn gì hơn nữa
Đoán là cứ thay đổi nó như là một phần của một trò chơi

[Chorus]
Nếu anh sai thì anh cũng không muốn mình đúng nữa
Anh đã hôn chị gái của em tối qua
Đó không phải là lỗi của anh
Anh đoán chị của em mới là loại con gái mà anh thích

Nếu anh sai thì anh cũng không muốn mình đúng nữa
Anh đã hôn chị gái của em tối qua
Đó không phải là lỗi của anh
Anh đoán chị của em mới là loại con gái mà anh thích

[Đoạn 2]
Giờ đang nói chuyện trên điện thoại
Với Laren, nhưng em gái cô nàng lại đang ở đường dây khác
Nhưng thật không thể kiềm chế nỗi vì Larem rất là tuyệt vời
Và dĩ nhiên phần sai thuộc về ai là biết chắc rồi, nhưng cảm giác vẫn cứ thấy đúng
Em gái cô nàng thì dễ thương nhưng Laren thì còn hơn cả kẹo đừong và gia vị

Muốn cắn lấy chỉ một mẫu của trái cấm
Nhưng ngừoi nhà lại bảo tránh xa nó ra
Nhưng 17 tuổi rồi, muốn gì hơn nữa
Đoán là cứ thay đổi nó như là một phần của một trò chơi

[Chorus]
Nếu anh sai thì anh cũng không muốn mình đúng nữa
Anh đã hôn chị gái của em tối qua
Đó không phải là lỗi của anh
Anh đoán chị của em mới là loại con gái mà anh thích

Nếu anh sai thì anh cũng không muốn mình đúng nữa
Anh đã hôn chị gái của em tối qua
Đó không phải là lỗi của anh
Anh đoán chị của em mới là loại con gái mà anh thích

[Đoạn 3]
Xin lỗi vì nó đã xảy ra như thế này
Nhưng em biết đấy, chị gái của em có cái mà anh cần
Vì anh đựơc sinh ra là dành cho Laren
Và anh với em coi như đã hết

Xin lỗi vì nó đã xảy ra như thế này
Nhưng em biết đấy, chị gái của em có cái mà anh cần
Vì anh đựơc sinh ra là dành cho Laren
Và anh với em coi như đã hết

Muốn cắn lấy chỉ một mẫu của trái cấm
Nhưng ngừoi nhà lại bảo tránh xa nó ra
Nhưng 17 tuổi rồi, muốn gì hơn nữa
Đoán là cứ thay đổi nó như là một phần của một trò chơi

[Chorus]
Nếu anh sai thì anh cũng không muốn mình đúng nữa
Anh đã hôn chị gái của em tối qua
Đó không phải là lỗi của anh
Anh đoán chị của em mới là loại con gái mà anh thích

Nếu anh sai thì anh cũng không muốn mình đúng nữa
Anh đã hôn chị gái của em tối qua
Đó không phải là lỗi của anh
Anh đoán chị của em mới là loại con gái mà anh thích


The Animal Song
Savage Garden


When superstars and cannonballs (*) are running through your head
A television freak show cops and robbers everywhere
Subway makes me nervous people pushing me too far
I’ve got to break away
So take my hand now

Chorus
’cause I want to live like animals
Careless and free like animals
I want to live
I want to run through the jungle
The wind in my hair and the sand at my feet

I’ve been having difficulties keeping to myself
Feelings and emotions better left up on the shelf
Animals and children tell the truth they never lie
Which one is more human
There’s a thought now you decide

Compassion in the jungle
Compassion in your hands yeah
Would you like to make a run for it
Would you like to take my hand yeah

Chorus

Sometimes this life can get you down
It’s so confusing
There’s so many rules to follow
And I feel it
’cause I just run away in my mind

Superstars and cannonballs running through your head
Television freak show cops and robbers everywhere
Animals and children tell the truth they never lie
Which one is more human
There’s a thought now you decide

Compassion in the jungle
Compassion in your hands yeah
Would you like to make a run for it
Would you like to take my hand yeah

Repeat chorus to fade


Khi những siêu sao và những chương trình giải trí (*) chì cứ bay vòng quanh đầu bạn
Chiếc TV quái gở chiếu những tên cớm và cứop ở mọi nơi
Tàu điện ngầm làm tôi lo lắng mọi ngừơi cứ xô đẩy nhau
Tôi phải tìm cách thoát ra thôi
Hãy nắm lấy tay tôi nào

Chorus

Vì tôi muốn sống như những loài động vật
Không lo lắng gì và tự do như những con thú
Tôi muốn sống
Tôi muốn chạy băng qua cánh rừng
Gió luồn vào tóc tôi và cát chảy dứoi chân tôi

Tôi từng trải qua những khó khăn không biết tỏ cùng ai
Những cảm giác và cảm xúc tốt hơn hết cứ nhét vào kệ
Động vật và trẻ em luôn nói sự thật, chúng chẳng bao giờ dối trá
Ai có bản tính loài ngừoi hơn
Đó chỉ là một ý nghĩ giờ bạn là người quyết định

Tình yêu thưong nằm trong khu rừng
Lòng trắc ẩn nằm trong đôi tay bạn
Bạn có muốn đuổi theo nó không?
Bạn có muốn nắm lấy tay tôi không?

Chorus

Đôi khi cuộc sống này có thể làm bạn nản chí
Thật là lộn xộn
Có quá nhiều quy luật để tuân theo
Và tôi cảm nhận thấy điều đó
Vì tôi chỉ cần bỏ trốn trong tâm trí mà thôi

...
------
Cannonball : Là một sê-ri chương trình trên TV.​
 

Kame-Hino

Super Moderators
Simple Plan - No Love

Staring out into the world across the street
You hate the way your life turned out to be
He's pulling up in the driveway and you don't make a sound
Cause you always learn to hold the things you want to say
You`re always going to be afraid


Nhìn chăm chú vào thế giới ngoài con đừơng kia
Em ghét cái cách mà cuộc sống của em đã trở nên
Anh ta đang giật lấy em ra khỏi con đừong và em không nói lời nào
Vì em luôn học đựoc cách nuốt lấy những gì em muốn nói vào lòng
Em lúc nào cũng mãi lo sợ

Broken down like a mirrow smashed to pieces
You learned the hard way to shut your mouth and smile
If these walls could talk, they would have so much to say
Cause everytime you fight, the scars are gonna heal, but there never gonna go away


Tan vỡ như một tấm gương nát thành ngàn mảnh vụn
Em cố gắng học cách để im miệng lại và mỉm cừơi
Nếu những bức tường có thể nói, chúng sẽ có rất nhiều điều để thốt lên
Vì mỗi khi em chống lại, những vế sẹo rồi cũng sẽ lành, nhưng sẽ không bao giờ tan biến

You`re falling, you`re screaming
You`re stuck in the same old nightmare
He's lying, you`re crying
There's nothing left to salvage
Kick the door cause this is over
Get me out of here


Em gục ngã, em gào thét
Em sa lầy vào cùng cơn ác mộng
Anh ta đang lừa dối, em đang khóc
Chẳng còn gì để mà cứu vãn đựoc nữa
Hãy đạp đổ cánh cửa đó vì mọi thứ đã hết rồi
Hãy để em thoát khỏi nơi đây

(Kick the door)

[Chorus:]
There's only hate
There's only tears
There's only pain
There is no love here
Tell me what will you do?
There's only hate
There's only tears
There's only pain
There is no love here.


Chỉ có căm ghét
Chỉ có nứoc mắt
Chỉ có đau khổ
Không có yêu thương gì ở đây cả
Hãy nói với tôi rồi em sẽ làm gì đây
Khi chỉ còn hận thù
Toàn là nứoc mắt
Trộn lẫn đau thương
Đâu là tình yêu nơi đây​

:eek:reka:SIMPLE PLAN NUMBER 1, hurray:adore:
 

Bình luận bằng Facebook

Pokémon Center

Pokémon Center Việt Nam

Cộng đồng Facebook của NintendoVN

Top