Về phần dịch của trang một mà hồi trước cậu gửi tớ, cậu hoàn thiện nó rồi gửi lại cho tớ. Còn lý do thì tớ ghi trong message về những góp ý trong bản dịch cậu mới gửi cho tớ đấy.
À quên, tớ không có lưu bài dịch của mình, nói cách khác là cậu đang giữ bản dịch duy nhất đấy, đừng có xóa, khi nào tớ gửi cho cậu phần dịch còn lại thì cậu combine chúng lại hết rồi gửi cho tớ.
Về hình ảnh, cậu có thể sử dụng những hình ảnh trong bài của IGN. Tuy nhiên tớ đề nghị dùng thêm những hình ảnh trong metroid.wikia.com, nó sẽ cụ thể hơn.
free-form ở đây là chỉ công việc làm theo kiểu tự do, không bị gò bó. Một ví dụ cụ thể của kiểu thực hiện nhiệm vụ theo kiểu free-form là Master Chief bên Halo. Thông thường kiểu free-form thường đi kèm với kiểu one-man-army, đơn thương độc mã. Do đó từ free-form trong bài viết ta có thể dịch...
Không biết chất lượng như thê nào nhưng nếu sub không hay thì tớ coi nhóm khác đấy :D. Hồi coi raw cũng hiểu được 7-8 phần rồi, chỉ có vài tiểu tiết là chưa nắm rõ thôi. Dù gì thì nếu chưa tìm/lấy được raw tốt thì cũng "bắn" sub qua để tớ "chim" ngưỡng tí lào :D.
Có cả anime ấy chứ, tên? Quên rồi, mà chưa coi anime, hồi nó ra thì bị trong đầu chỉ có full metal alchemist chứ thời gian đâu để ý nó. Chắc phải tìm coi thôi.
Không nhịn cười được với cái này, (lưu ý: yêu cầu khả năng nghe tiếng Anh từ cấp 5 trở lên nếu chia ra 10 cấp). Giết người bằng cái muỗng :D.
9VDvgL58h_Y
t9-faa56l-s
Chuẩn :D.
------------
Kamus có mà lớp 5x2+? thì có :emot-sissies:.
Mà mọi người nghỉ hè sướng nhỉ, trường tớ đầu tháng 8 học rồi, chưa kể học kỳ vừa rồi "banh xác" với môn xác suất thống kê :xm0002:, đang chờ đăng ký học lại để lấy điểm phân ngành :cry[1]:.
Same here, hồi trước lâu lâu còn lên vnsharing coi Vsub (của A4VFansub), giờ thì toàn animetake, instantz,... thôi. As always, torrent and yay :yahoo[1]:.
À quên chứ, sắp ra DVD của Kuttsukiboshi, mới coi trailer xong. Yuri, yay :yahoo[1]:.
Panic hay alchemist?.
@Heo sieu tang trong: He he, welcome to Engsub fetish club :D. Nghĩ lại thì cũng dễ hiểu thôi, Eng nó trans từ Jap còn V mình thì lại trans từ Eng => có một sự chênh lệch nhất định về nội dung, bên Vsub hình như chỉ có vài người là trans từ Jap thôi như mấy tên bên...