Thông báo! Mọi người đến nhà Nôbita gấp!

Cửa hàng game Nintendo nShop

Nman ơi mình xin 1 slot dịch truyện nhé! Mình cũng ko thạo paint + notepad lắm nên có gì Nman giúp nha! Nman add nick chat mình nhé : thaytroilamloan9x
 

Nintendoman

Anime God
Thành viên BQT
Là thế này, giờ người dịch rất nhiều, nhưng những bạn biết Photoshop thì chẳng có mấy (rất cần cái này). Silver5430 sử dụng paint.net (ko phải paint) để edit thấy chất lượng cũng khá tốt. Mong các bạn hiểu cho, tớ không có nhiều thời gian đâu.
 

Nintendoman

Anime God
Thành viên BQT
Paint thiếu nhiều chức năng lắm. VD như đảo chữ, xoay chữ,...

Tuy nhiên, cũng tốt thôi. Nếu bạn muốn dịch thì sau khi dịch xong nên đọc lại kiểm tra thêm 1 lượt. Nhớ type cẩn thận và save ở định dạng PNG
 

yanyee_tang123

Mistress of Ike
Có lẽ trong đây chỉ toàn là dân bik Tiếng Anh không hà :( Chả ai bik tiếng Trung, chắc chỉ có mình với Forest thôi. Thế thì sao mà dịch :-/ Nman đi rao xem có ai bik tiếng Phồn thì vào đây dịch phụ mình với forest ;))
Hix, nhưng nói gì thì nói tớ phải cố thêm :em25:
 

yanyee_tang123

Mistress of Ike
Cậu nên dùng bộ phong Times new Roman đi . Tớ cũng đang dùng ;)) Nhìn sẽ dễ hơn, chứ bộ này nhìn nó ốm ốm hay sao ý :em17:
 

Nintendoman

Anime God
Thành viên BQT
Của Nogba tốt rồi, chỉ cần những chỗ ghi nhãn (VD, hòm thư) nên thay font chữ là được.

Còn của thaytroilamloan thì không đạt yêu cầu rồi =_=

 

hangrant

Nấm nhỏ
Là thế này, giờ người dịch rất nhiều, nhưng những bạn biết Photoshop thì chẳng có mấy (rất cần cái này). Silver5430 sử dụng paint.net (ko phải paint) để edit thấy chất lượng cũng khá tốt. Mong các bạn hiểu cho, tớ không có nhiều thời gian đâu.
Ôi dào, gì chứ photoshop với tớ không có vấn đề. Mặc dù không rành như bọn pro nhưng mấy cái basic, advance trong việc edit manga thì tớ làm dư sức, vừa dịch vừa edit thì 1 trang nhanh nhất cũng chỉ 1-2 phút là cùng (trừ trang text trên 200 từ,:em29:).

Có ai dịch vol 5 chưa, nếu chưa thì để tớ "thịt" cho:em16:, mới ra tết, giáo viên tống cho 1 đống đề tài nhưng vẫn còn hơi "đói":em17:.
 

Nintendoman

Anime God
Thành viên BQT
Thoải mái đi, tớ thì đang chết ngập đây


Ừ thì biết PTS nó dễ, nhưng những bạn mới vào không quen, tưởng cao siêu lắm ấy mà. Tuy nhiên, nói vậy chứ vẫn nên dựa vào PTS để edit là tốt nhất :em39:
 

yanyee_tang123

Mistress of Ike
Nman thông cảm, dạo này đuối wá
, có ai bik tiếng Tàu phồn thể dịch dùm đi. Mà hình như hangrant bik tiếng Tàu đúng không phụ tớ và forest 1 tay :em12:
 

hangrant

Nấm nhỏ
Tớ mà biết tiếng Trung thì bây giờ đang du học Trung Quốc rồi:em28:, có ông bác ở bển mà.
Bây giờ đang tính học tiếng nhật đây, chưa biết nên tự học hay kiếm 1 lớp đây nữa:em04:.
Cái computer của tớ nổ banh xác rùi:em44:, đang tính mua cái mới, bao nhiêu chapter của vol 5 mới dịch cũng bay luôn:em42::em27:.
 

Nintendoman

Anime God
Thành viên BQT
hangrant lên yahoo đi, tớ gửi account cho, sau này nếu cần dùng để down chương trình gì cần thiết còn có cái hỗ trợ
 

yanyee_tang123

Mistress of Ike
Nman, hay là tớ dịch bừa 1 chút có đc không :em12: ? Tại vì còn nhiều trang cần dịch mà không có thời gian edit. Hay là tớ dịch bao nhiu là send cậu bấy nhiu nhờ edit lai nhé :em17: Ra Giêng sẽ rảnh trở lại :yahoo[1]:
 

Nintendoman

Anime God
Thành viên BQT
Thoải mái đi, dù sao tớ cũng edit lại mà, chỉ cần biết 1 số chữ cái trong đó nghĩa là gì thì bịa được ngay cứ có gì khó khăn.
 

Bình luận bằng Facebook

Pokémon Center

Pokémon Center Việt Nam

Cộng đồng Facebook của NintendoVN

Top